রাজাবলি ২ 8 : 10 [ BNV ]
8:10. তখন ইলীশায় হসায়েলকে বললেন, “তুমি গিয়ে বিন্হদদকে বল, ‘উনি বেঁচে থাকবেন,’ কিন্তু যদিও প্রভু আমাকে বলেছেন, ‘ওর মৃত্যু হবে|”‘
রাজাবলি ২ 8 : 10 [ NET ]
8:10. Elisha said to him, "Go and tell him, 'You will surely recover,' but the LORD has revealed to me that he will surely die."
রাজাবলি ২ 8 : 10 [ NLT ]
8:10. And Elisha replied, "Go and tell him, 'You will surely recover.' But actually the LORD has shown me that he will surely die!"
রাজাবলি ২ 8 : 10 [ ASV ]
8:10. And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die.
রাজাবলি ২ 8 : 10 [ ESV ]
8:10. And Elisha said to him, "Go, say to him, 'You shall certainly recover,' but the LORD has shown me that he shall certainly die."
রাজাবলি ২ 8 : 10 [ KJV ]
8:10. And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.
রাজাবলি ২ 8 : 10 [ RSV ]
8:10. And Elisha said to him, "Go, say to him, `You shall certainly recover'; but the LORD has shown me that he shall certainly die."
রাজাবলি ২ 8 : 10 [ RV ]
8:10. And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.
রাজাবলি ২ 8 : 10 [ YLT ]
8:10. And Elisha saith unto him, `Go, say, Thou dost certainly not revive, seeing Jehovah hath shewed me that he doth surely die.`
রাজাবলি ২ 8 : 10 [ ERVEN ]
8:10. Then Elisha said to Hazael, "Go and tell Ben-Hadad, 'You will live.' But really the Lord told me, 'He will die.'"
রাজাবলি ২ 8 : 10 [ WEB ]
8:10. Elisha said to him, Go, tell him, You shall surely recover; however Yahweh has shown me that he shall surely die.
রাজাবলি ২ 8 : 10 [ KJVP ]
8:10. And Elisha H477 said H559 unto H413 him, Go, H1980 say H559 unto him , Thou mayest certainly recover H2421 H2421 : howbeit the LORD H3068 hath showed H7200 me that H3588 he shall surely die H4191 H4191 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP